Non sembra una cazzata, non sapevo ci fossero macchine a prova di morte.
That makes sense. I just didn't know you could make a car death proof.
Ama la sua nuova carriera, ama la sua nuova famiglia, e mi ha spedito una cartolina dicendomi, "Ora lo spazio vuoto nel contatto da chiamare in caso di emergenza non sembra più abbastanza grande".
She loves her new career, she loves her new family, and she sent me a card that said, "Now the emergency contact blanks don't seem big enough."
Non sembra proprio qualcosa che mi salvera' la vita.
This doesn't exactly look like something that's going to save my life.
Non me ne preoccuperei, non sembra una che porta rancore.
I wouldn't worry about it. She doesn't look like the type to carry a grudge.
Quando viene verso di te, non sembra vivo... finché non ti morde.
When he comes at you, he doesn't seem to be livin' until he bites you.
La tua testa non sembra un punching ball.
Your head does not look like a punching bag.
Incredibile, non sembra la stessa auto!
I can't believe this is the same car.
Non sembra più grande del Mauretania.
It doesn't look any bigger than the Mauretania.
Questo non sembra andarle più a genio.
This one doesn't seem to agree with you any more.
Non sembra che possiate rientrare questa settimana.
It doesn 't look like you're coming back this week.
Sì, non sembra che faccia molto.
Yeah, he doesn't seem to be doing much.
Avete ragione, non sembra per niente amichevole.
You're right, that doesn't seem friendly.
Il pubblico non sembra rispondere molto.
The audience doesn't seem to be responding.
Ai miei clienti non sembra piacere il tuo prodotto.
My customers don't seem to like your product.
Vendere pellicce rubate nel cuore dell'estate non sembra essere una cosa tipica della mente di un drogato.
Selling stolen fur coats in the middle of summer would not seem peculiar to the average junkie mind.
A me non sembra tanto male.
It doesn't look so bad to me.
L'aria non sembra più rarefatta quassù?
Does the air seem a bit thin to you up here?
Non sembra, ma è una sicurezza quando gli assegni un compito.
He don't look like much, but he's a dog with a bone when he gets an assignment.
Non sembra che tu stia bene.
You do not look like you're fine.
La pagina che stai cercando non sembra esistere.
The page you were looking for doesn’t seem to exist.
La pagina che stavate cercando non sembra essere disponibile.
Sorry, the page you were looking for in this blog does not exist.
A me non sembra un problema.
(chuckles) TACO: I don't see a problem with it.
Franz Deutsch non sembra molto intelligente.
Franz Deutscher doesn't sound very smart.
Domani mi portano dalle autorità che mi ospiteranno in una cosa che non è un orfanotrofio, ma non sembra il genere di casa che noi speravamo."
Tomorrow, they are taking me to the authorities, who will house me in something that is not an orphanage, but still doesn't sound like the sort of home we were really hoping for.
Non sembra il tipo che desiste tanto facilmente.
He doesn't strike me as the type that wants to do that.
Non sembra una ferita da coltello.
That's not like a knife wound.
Non sembra che gli serva il tuo aiuto.
He doesn't sound like he needs your help.
Non sembra che abbia dormito molto stanotte, Mister Deveny.
You don't look like you slept much last night, Mr. Deveny.
Non sembra una cosa da lui.
Doesn't sound like something he'd do.
Yogi Berra: "Grazie, lei stessa non sembra così hot."
Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself."
Lei non sembra cosi' interessata alla tua proposta, Edward.
She doesn't sound that interested in your proposition, Edward.
Non sembra che siano passati sei anni.
It doesn't feel like six years.
Anche morire non fa bene, cazzo, ma non sembra fermare nessuno.
Fucking dying isn't good for you, either, but that doesn't seem to be stopping anybody!
E non sembra che tu farai un nuovo record.
You don't look like you're going to set a record.
Non sembra che sia di grande aiuto, perché Atom è di nuovo alle corde.
It doesn't seem to help, because Atom is backed up against the ropes again.
Non sembra una cosa da te.
This doesn't sound like you at all.
Il tuo insegnante non sembra in vista.
Your tutor doesn't seem to be in evidence. Yah!
Buffo, questo non sembra essere l'avviamento al corso di Filosofia.
Funny, this doesn't look like your intro to Philosophy class.
Non sembra una cosa da me.
Doesn't sound like something I would do.
La pagina che state cercando non sembra esistere.
The page you tried to access does not exist.
Se provate a visualizzare tutto questo, tutte le connessioni che stiamo creando in questo momento -- abbiamo di fatto un'immagine della mappatura di Internet -- non sembra tecnologico;
But when you actually visualize it, all the connections that we're doing right now -- this is an image of the mapping of the Internet -- it doesn't look technological.
E allora vedete qualcos'altro, gli Stati Uniti, il fulcro della democrazia nel mondo, non sembra più che sostengano i paesi democratici di tutto il mondo.
And what you see, something else: the United States, the hub of democracy around the world -- they don't seem to really be supporting democratic countries all around the world.
E poi va avanti. Cito testualmente: “La religione non sembra funzionare così.
I quote, "Religion doesn't seem to work like that.
La scimmia non sembra essere il tipo che volete al timone.
The Instant Gratification Monkey does not seem like a guy you want behind the wheel.
In altre parole, la tua posizione nella vita non sembra più accidentale, ma meritata e guadagnata.
In other words, your position in life comes to seem not accidental, but merited and deserved.
Quando sono in giro a risolvere problemi di attrezzature, o problemi di qualche tipo in un'azienda Non sembra che siano capaci di capire "Ho un problema di formazione delle persone?
When I'm out troubleshooting equipment or problems with something in a plant, they don't seem to be able to figure out: "Do I have a training-people issue?
Certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
2.4233839511871s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?